
"Понял - Работай практично и они не смогут - "
Нас транспортировали обратно в Южную Америку мы рванули в этот городок и немедленно нас кинул ужасный Джон - Он никогда не промахивался Спалил во мне три тысячи лет пока играл в ментов и добычу - И вот гопники кончают с этим вирусом уже собираются рассосаться и все четко - Ну натурально ассимилируют ледышки сапфиры и изумруды - И вот я наезжаю на пятьдесят молодых подонков или около того - Сэмми и парни вот все что у него было - Один зацеп - Дернули переключатель реверса - Магазин для путешественников закрывается поэтому я так не работаю - Джон назначил мне лечение - Нагасаки все в кислоте по стенам выцвело под резиновыми деревьями - Он может прикрыть себе ноги аж до самого 1910 - Ну мы могли бы еще осесть, ладно - Запаслись в прачечной у Китаев воротничками - "Но какая плоть прокисшей ночлежки - "
Нянчит старых жуликов - Как Клеопатра применяющая гадюку шила тебе Нова Дело
"Алкаш? - Мне это не нравится - Пустые карманы в поношенном металле - - Чувствуешь?"
Но Джон говорит: "Мандраж от ментов с тех пор как космос распродали Старая кукла покрыта - "
Тяжело и спокойно держа прохладное кожаное кресло - Организует эти клочковатые усы - Я остановился перед зеркалом - Просто великолепен в крахмальном воротничке - Это вся округа в аквалангах с бесплатным обедом вопит везде "Милые Шестнадцать" - Я шел без Иззи Толчка - "Кресты!!"
Тем временем пришел в Китайскую Прачечную - Совсем забыл про китаезу перед входом - Цепляю слова высиживаю Синего Динозавра - Я обратно считывал их магнитно - Единственный путь ориентировать себя - От путешествия с маленьким китаезой Джоном горло как будто уже написано - В нашем ремесле мы зовем это "Чтение по Камню" - Пока ты ждешь он кончает Рим - Я проверял ныряльный костюм как и в любой другой вечер - Наверху на этом высоком пьедестале исполняю эти неестественные действия Кислотой по стенам - Поставь себе часы по нему - И вот в результате мы получаем двадцать гопников вылетевших через боковое окно и воротнички "Но что в Сент-Луисе?"
